1989, “The Naked City and the semi-documentary”, p.132-154, in De Greef, W., Hesling, W., Image-reality-spectator. Essays on documentary film and television, Leuven, Acco.
1991, L’adaptation filmique comme traduction. Propositions méthodologiques nouvelles (preprint, 73), Kortrijk, Universitaire Campus, 39p.
1992, “Film (adaptation) as translation: some methodological proposals”, Target. International Journal of Translation Studies, 4 (1):53-70.
1992, Pour une théorie de l’adaptation filmique. Le film noir américain, Bern, P. Lang, 268p.
1994, “The study of film adaptation: a State of the Art and some ‘new’ functional proposals”, p.37-56, in Eguiluz, F., Merino, R. (e.a.) (eds.), Transvases Culturales: Literatura, Cine, Traducción, Vitoria, Universidad del Pais Vasco.
1994, “Pour une approche intersystémique du cinéma”, p.61-75, in Müller, J. (e.a.) (ed.) Towards a Pragmatics of the Audio-visual, Münster, Nodus Publikationen.
1996, “Descriptive and normative norms in film adaptation: the Hays Office and the American film noir”, in Cinémas 6(2-3):167-188.
1997, “Audiovisual Translation and New Media”, in R. Hodgson, Jr. and P.A. Soukup (eds.), From One Medium to Another. Basic Issues for Communicating the Bible in New Media, Kansas City, Sheed & Ward and American Bible Society, p.45-67.
1997, “The Unbearable Lightness of Being: Film adaptation seen from a different perspective”, in Film/Literature Quarterly 25(3).
1997, “The Polysystem Theory and Cultural Studies”, in Canadian Review of Comparative Literature 24(1):49-55.
1998, “Translation in the New Media Age: Implications for research and Training”, in Yves Gambier (ed.) (1998), Translating for the Media, Turku, University of Turku Press. (1998: 7-12).
2001, “Multimedia and translation: methodological considerations”, in Gambier, Yves and Gottlieb, Henrik, (Multi)Media Translation. Concepts, Practices and Research, London, John Benjamins, p.1-12.
2002, “Media Translation: a plea for an interdisciplinary approach”, in Versus. Quaderni di studi semiotici, 85 (“Sulla traduzione intersemiotica”), 251-270.
2003, “Training in Scriptwriting”, in ScriptWriter 9, 48-53.
2004, “Stories travelling across nations and cultures” in META: La traduction audiovisuelle (TAV), 49(1):39-51.
2004, “Training and Research in Scriptwriting. Some Considerations”, in E-view 2004 (1), http://comcom.uvt.nl/e-view/04-1/cattrijsse.htm
2005, “Alternative and Global Scriptwriting. Some Considerations about Binary Thinking”, E-view (2005:1), http://comcom.uvt.nl/e-view/05-1/cattrijsse.pdf
2008, (with Yves Gambier), “Screenwriting and Translating Screenplays” in Jorge Díaz Cintas (ed.), The didactics of audiovisual translation, London, Benjamins Publishing, p.39-55.
2010, ”The Protagonist’s dramatic goals, wants and needs“, in The Journal of Screentwriting 1(1):80-94.
–, (Forthcoming), “Film Adaptation as Translation: the Polysystem approach revisited”, in Journal of Adaptation in Film and Performance.
1988, Videoproduktie (met W. Hesling), Leuven, Dpt. Communicatie Studies, 209p.
1990, Audiovisuele Communicatie, Brussel, Communicatie Studies, 250p.
1991, De Semi-Documentaire: een analyse in termen van normen en systemen, Communicatie, 20 (3):11-32.
1991, Double Indemnity en de film noir, Communicatie, 20 (4):25-37.
1991, Wilder scenarist: de eerste jaren in Hollywood, Nederlands Filmmuseum, 4 (3):2.
1991, Wilder als scenarist in Hollywood : Double Indemnity, p.193-225, in W. Hesling (red.), Billy Wilder. Tussen Weimar en Hollywood, Leuven/Apeldoorn, Garant.
1991, Vertaling, adaptatie en intertekstualiteit, Communicatie 21 (1):38-47
1993, Scenarioschrijven: geschiedenis en theorie, Brussel, Communicatiewetenschap, 230p.
1993, Film en literatuur, Brussel, Communicatie Studies, 194p.
1993, Vergelijkende Filmwetenschap, Brussel, Communicatiewetenschap, 210p.
1994 “The Unbearable Lightness of Being: een andere kijk op de film adaptatie”, in Communicatie 24(1):17-31.
1998, De studie van de filmadaptatie: methodologische suggesties, Handelingen der Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 59-71.
20044, Handboek Scenarioschrijven, Leuven-Apeldoorn, Garant.
2007, “Globaal en alternatief scenarioschrijven: enkele methodologische beschouwingen”, in Pauwels, Luc (ed.) 2007:161-182), Methodisch Kijken. Aspecten van onderzoek naar film- en beeldcultuur, Antwerpen, Acco.